诗篇 86:5
Print
主啊,你良善仁慈,乐意赦免, 以无限的慈爱待一切求告你的人。
主啊,你良善仁慈,樂意赦免, 以無限的慈愛待一切求告你的人。
主啊!你是良善,又乐意饶恕人的, 向你呼求的,你都以丰盛的慈爱待他们。
主啊!你是良善,又樂意饒恕人的, 向你呼求的,你都以豐盛的慈愛待他們。
主 啊 , 你 本 为 良 善 , 乐 意 饶 恕 人 , 有 丰 盛 的 慈 爱 赐 给 凡 求 告 你 的 人 。
主 啊 , 你 本 為 良 善 , 樂 意 饒 恕 人 , 有 豐 盛 的 慈 愛 賜 給 凡 求 告 你 的 人 。
主啊,你本为良善,乐意饶恕人,有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
主啊,你本為良善,樂於饒恕人, 以豐盛的慈愛對待凡求告你的人。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.